Death Note Wiki

READ MORE

Death Note Wiki
Register
Advertisement
Death Note Wiki

"Borrowed Time," alternatively "The Value of Life," is a song in Death Note: The Musical.

Overview[]

Now held in confinement, Misa Amane struggles against L's interrogation. She sings this song about the value of life, which she's found to be love, and she refuses to betray that love no matter what L tries to do to her to make her talk about Light Yagami.

Misa is the only singer, but there are two extensive dialogue interludes within her song. In the first interlude, L questions her about various topics such as Kira, her parents, and God. In the second interlude, Rem visits her. Misa says her name, and the Task Force wonder if Misa isn't hallucinating from the stress of her mistreatment. Misa asks Rem to kill her. Soichiro Yagami confronts L over his mistreatment of Misa, but L turns it around to be about Light being Kira, and Soichiro walks out.

After the song, Misa has been in confinement for four days. Rem gives her the option of giving up ownership of the Death Note, and subsequently losing her memories, as an alternative to dying or betraying Light. Although this pains Misa because her connection with Light will be lost, she agrees. Rem takes her memories and Misa passes out, which leads directly into Rem's song "When Love Comes."

English version[]

The song was originally written in English, but an English-language version has not been released. The original English title of the song is "Borrowed Time".[1]

On October 7, 2017, script-writer Ivan Menchell shared the English lyrics when fans asked him on Twitter.[2]

English lyrics


You can tie me up and
You can hold me down and
You can ask me questions
Try to turn me round and

Take me to the edge and
Push me off a ledge and
You can do most anything
You want to do to me now
You will never change my mind
No no no

So tie me up and try to break me
You will never change my mind
I'd rather die than let you make me betray him

The years roll on with or without me
I'm already gone 'cause I'm living
On borrowed time

(dialogue interlude 1)

You can try to trick me
Into what you're seekin'
Give me drugs to make me
Start to crack and weaken

You can tell me lies and
You can blind my eyes and
You can do your best
To do your worst
To get in my head
I will hold out longer than you
Oh oh oh

So tie me up and try to break me
You can never change my heart
I'd rather die than let you make me betray him

The years roll on with or without me
I'm already gone 'cause I'm living
On borrowed time

(dialogue interlude 2)

I'm cheating death with every breath
And every song and every sigh
'Cause every day that I don't die
Is borrowed time

So tie me up and try to break me
You can never change my heart
I'd rather die than let you make me betray him

The years roll on with or without me
I'm already gone 'cause I'm living
Yes, I am living
On borrowed time

Japanese lyrics[]

Japanese


縛ればいい
押さえつけて
小突き回し
嗅ぎ回りなよ

崖の上に
連れてかれて
突き落とされても
変わらないわ

私の気持ちは
永遠に

アンタに寝返るなら
死んだ方がマシ
この愛渡さない
誰にも
良く聞いて
命の価値は
どれだけ愛したかで
決まるのよ

(dialogue interlude 1)

ヤバイ薬
使えばいい
汚い手も
どうぞ試して
目隠しして
探ればいい
何をしても
我慢比べなら

私の勝ちだよ
絶対に

アンタに寝返るなら
死んだ方がマシ
この愛渡さない
誰にも
良く聞いて
命の価値は
どれだけ愛したかで
決まるのよ

(dialogue interlude 2)

歌って
踊って
ため息
つく度
毎日
終わりに
近づく

私が消えた後も
日々は繰り返す
誰もが死んでゆく
いつかは

儚い
命だから
どれだけ愛したかで
愛で
全て
決まるのよ

Romaji


shibareba ii
osaetsukete
kozukimawashi
kagimawari na yo

gake no ue ni
tsurete karete
tsukiotosarete mo
kawaranai wa

watashi no kimochi wa
eien ni

anta ni negaeru nara
shinda hou ga mashi
kono ai watasanai
dare ni mo
yoku kiite
inochi no kachi wa
dore dake aishita ka de
kimaru no yo

(dialogue interlude 1)

yabai kusuri
tsukaeba ii
kitanai te mo
douzo tameshite
mekakushi shite
nagureba ii
nani wo shitemo
gaman kurabe nara

watashi no kachi da yo
zettai ni

anta ni negaeru nara
shinda hou ga mashi
kono ai watasanai
dare ni mo
yoku kiite
inochi no kachi wa
dore dake aishita ka de
kimaru no yo

(dialogue interlude 2)

utatte
odotte
tameiki
tsuku tabi
mainichi
owari ni
chikazuku

watashi ga kieta ato mo
hibi wa kurikaesu
daremo ga shindeyuku
itsuka wa

hakanai
inochi dakara
dore dake aishita ka de
ai de
subete
kimaru no yo

Translation

to be added

Image gallery[]

Video gallery[]

Navigation[]

References[]

Advertisement