FANDOM


"The WORLD" is the first opening theme of the Death Note anime series, performed by the Japanese band Nightmare.

Release Edit

The song was released on Nightmare's single "theWORLD/Alumina" on October 18, 2006. The single peaked at #5 on the Oricon charts. It was later included on their fourth studio album "The World Ruler", released on February 27, 2007.[1]

The TV size version of the song was released on Death Note Original Soundtrack on December 21, 2006.

Characters Edit

Characters in order of appearance in the Death Note anime opening:

Lyrics Edit

TV Size Edit


広がる闇の中 交わし合った 革命の契り
誰にも邪魔させるワケにはいかないから

果実が告げた未来 夢、理想に変える

誰もが望んだ「終幕」を・・・

広がる闇の中 交わし合った 革命の契り
誰にも邪魔させるワケにはいかない
いつか僕が見せてあげる
光り輝く世界を



Hirogaru yami no naka Kawashi
Atta kakumei no chigiri
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai
Kara

Kajitsu ga tsugeta mirai
Yume, risou ni kaeru

Dare mo ga nozonda
"Owari" wo…

Hirogaru yami no naka kawashi
Atta kakumei no chigiri
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikarikagayaku
Sekai wo



Within the spreading darkness
I pledged a vow to the revolution
I can't let anybody interrupt it
I'm going to change

The future that
the forbidden fruit foretells...
I'm going to change
The dream into reality

The ending
That everybody wants

Within the spreading darkness
I pledged our vow to the revolution
I can't let anybody interrupt it

Someday I'll show you
A bright and ideal
World.[2]

Full Version Edit

Japanese

広がる闇の中 交わし合った 革命の契り
愛した故に芽生えた悪の花
これから先訪れるであろう全てを
誰にも邪魔させるワケにはいかないから

果実が告げた未来 理性を忘れた街
黒く歪んだ現在を 夢、理想に変える

どうして?僕はこわれた救世主?
誰もが望んだ「終幕」を・・・

広がる闇の中 交わし合った 革命の契り
愛した故に芽生えた悪の花
これから先訪れるであろう全てを
誰にも邪魔させるワケにはいかない
いつか僕が見せてあげる
光り輝く空を

どうして?僕はこわれた救世主?
誰もが夢みた「楽園」を・・・

広がる闇の中 交わし合った 革命の契り
愛した故に芽生えた悪の花
これから先訪れるであろう全てを
誰にも邪魔させるワケにはいかない
いつか僕が見せてあげる
光り輝く世界を

Romaji

Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara

Kajitsu ga tsugeta mirai Risei wo wasureta machi
Kuroku yuganda ima wo Yume, risou ni kaeru

Doushite? Boku wa kowareta meshia?
Dare mo ga nozonda "owari" wo…

Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikarikagayaku sora wo

Doushite? Boku wa kowareta meshia?
Dare mo ga yumemita "rakuen" wo…

Hirogaru yami no naka Kawashiatta Kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete wo
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai
Itsuka boku ga misete ageru
Hikarikagayaku sekai wo

English translation

Within the spreading darkness,
We exchanged vows of revolution
An evil flower that sprouted because it was loved
Because I can't let anyone interfere
With everything that'll come about from now on

I see the future and the fruit it brings
The city that has forgotten reasoning
The present is distorted black
Dreams, turn into ideals

Why? Am I a broken Messiah?
Everyone wished for a "finale"…

Within the spreading darkness,
We exchanged vows of revolution
An evil flower that sprouted because it was loved
I can't let anyone interfere
With everything that'll come about from now on
Someday, I'll show you a shining sky

Why? Am I a broken Messiah?
Everyone dreamed of a "paradise"…

Within the spreading darkness,
We exchanged vows of revolution
An evil flower that sprouted because it was loved
I can't let anyone interfere
With everything that’ll come about from now on
Someday, I'll show you a shining world.

Trivia Edit

  • The opening was slightly modified after Watari's revealing, from then on showing him taking his hat off.
  • The deity depicted in the opening artwork of Impossible is adapted to the ending of this opening, as seen behind Light (in the frame above).
  • The Cantonese version of the anime uses a Cantonese cover of "the WORLD" for the opening instead of the original Japanese version by Nightmare.

Video gallery Edit

Navigation Edit

References Edit

  1. Wikipedia: The World Ruler
  2. TV Size translation by VIZ Media